-
1 масло из косточек фруктов или семян каких либо растений
nfood.ind. Kernöl (îò tascha01u)Универсальный русско-немецкий словарь > масло из косточек фруктов или семян каких либо растений
-
2 протравитель семян
протравитель семян
Пестицид для обработки семенного или посадочного материала сельскохозяйственных культур.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > протравитель семян
-
3 протравитель семян
протравитель семян
Пестицид для обработки семенного или посадочного материала сельскохозяйственных культур.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > протравитель семян
-
4 протравитель семян
протравитель семян
Пестицид для обработки семенного или посадочного материала сельскохозяйственных культур.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > протравитель семян
-
5 эпизоохория [распространение плодов, семян, спор растений и грибов путём переноса их на покровах животных; нередко распространяемые плоды, семена и споры имеют приспособления для закрепления на теле
General subject: (клейкость, зацепки или просто малые р epizoochoryУниверсальный русско-английский словарь > эпизоохория [распространение плодов, семян, спор растений и грибов путём переноса их на покровах животных; нередко распространяемые плоды, семена и споры имеют приспособления для закрепления на теле
-
6 эпизоохория [распространение плодов, семян, спор растений и грибов путём переноса их на покровах животных; нередко распространяемые плоды, семена и споры имеют приспособления для закрепления на теле (клейкость , зацепки или просто малые р
General subject: epizoochoryУниверсальный русско-английский словарь > эпизоохория [распространение плодов, семян, спор растений и грибов путём переноса их на покровах животных; нередко распространяемые плоды, семена и споры имеют приспособления для закрепления на теле (клейкость , зацепки или просто малые р
-
7 мука из зерна и семян различных культур или крахмалосодержащих растений
nfood.ind. Streckmehl (кроме пшеницы и ржи), Streckungsmehl (кроме пшеницы и ржи)Универсальный русско-немецкий словарь > мука из зерна и семян различных культур или крахмалосодержащих растений
-
8 период покоя
1) Geology: quiescent stage2) Biology: dormant period, dormant season, rest period, rest period (растений или семян)3) Agriculture: dormant period (растений), dormant season (растений), rest period (растений)4) Forestry: diapausing, resting (растений)5) Astronautics: quiescent period6) Ecology: dormancy (у растений)7) Makarov: a season of rest, calm period, dormant period (у растений), dormant stage, duration of dormancy, period of repose, rest period (у растений), resting stage, season of rest -
9 захват
1) General subject: apprehension, capture (элементарных частиц), catch, clench, clinch, clutch, elbow, encroachment (постепенный), fang, grab, grapnel, grapple, handfast, hold (в борьбе, боксе), holdfast, hug (в борьбе), nip, pre emption, scorching (хлебов), seizing, seizure, snap (зубами), span dogs, spans (для брёвен), spoliation, take, takeover, taking, usurpation, wind burn (заболевание растений), deforcement, (груди) latch-on (грудное вскармливание), (груди) latch2) Geology: expansion3) Biology: (постепенный) encroachment5) Naval: carry-over, snatching6) Medicine: pinch7) Colloquial: pre-emption10) Military: acquisition (цели), acquisition by seizure (имущества, объектов), coupling (цели), engagement, engagement (цели), locking-on, lodgement (местности), occupancy, occupation11) Engineering: acquisition (объектов роботом), bite, caliper, capturing, clamp, clamping claw, clamping jaws, clip, contact (цели), covering (охват), dog, entrainment, entrapment, entrapping, grab iron, grappling iron, grasping jaws, grip, gripper, gripping, gripping device, gripping unit, hold-down, holddown, iron grab, jaw (тисков), jaws, lifter, pickup, pickup tool, rack, trapping (носителя заряда)12) Agriculture: hot-wind burn (растений, семян), prehension (корма животным), shrinkage, wind burn (растений, семян), windburn13) Construction: automatic grab, blind catch (для удержания в закрытом положении жалюзи), grasp, grasping jaw, grip iron, hand grip, locking grip, tongs, alligator, fetch15) Railway term: catch-lock16) Law: despoilment, despoliation17) Automobile industry: catch hook, cut (комбайна, косилки и т. п.), detent, holding-down clip, tension shackle (для образца)19) Mining: cramp, haulage clip, intake, web20) Forestry: chain grapples, coupler, knob, lug (транспортёра), pull, scrag (бревна)21) Metallurgy: dolly bar, holding device, shackle22) Polygraphy: clamp shell, clamping, nipper, shuttle, taking-on, taking-on (листа с накладного стола)24) Radio: holding25) Telecommunications: lock-in26) Physics: entrapment (частиц и т.п.)27) Electronics: pinning28) Jargon: sneeze30) Oil: bight (за свободный конец троса), catch-up, claw, hook, purchase (груза крюком), spider (для вытаскивания или удержания колонны труб или штаг), stealing, taking hold of, steal, trap31) Astronautics: catching, coverage, grapple fixture, lock-on, locking32) Mechanic engineering: chain shackle, pick-up (pickup), stop33) Aeronautics: interception (луча курсового маяка)34) Mechanics: clamping jaw, gripping appliance35) Business: assumption36) Household appliances: capture effect38) Oil&Gas technology elevator (захватное устройство для подвешивания бурильной трубы при спуско-подъемных работах)39) Oilfield: catcher (устройство), engagement (действие)40) Criminal law: hijacking41) Polymers: holding-down device, take-up42) Automation: acquisition (напр. деталей), catching (ывание), clasping member, claw member, engaging claw, engaging dog, grabber, grabbing, grabbing device, grabbing tool, grasping unit, gripper tool, gripping (ывание), gripping jaw, gripping tool, holder, nip (ывание), pick-off, picker, picking (ывание), picking-up (ывание), pickup (ывание), pickup device, prehension, prehensor, sling dog, take operation43) Robots: bid (напр. канала связи)44) Cables: catch (механизм, устройство), clamp (механизм, устройство), entrapment (воды, воздуха, пыли, газа), grip (механизм, устройство), pickup (воды, воздуха, пыли, газа)45) Wood cutting: (манипулятора форвардера) grapple46) Aviation medicine: restraint47) Makarov: capture (в яд. химии), catchment (подземных вод), clamp shell (напр. печатного цилиндра), cut (с.-х. орудия), entrapping (макромолекул, клеток в полимер, гель и т.п.), grasping (напр. детали роботом), gripper unit, hold-in, incorporation (напр. ксенолитов магмой), pincher, pinching, prehension (корма животными), purchase (крюком), scrambling (см. изотопное перемешивание), span-dogs (для брёвен), windburn (заболевание растений), windburn (растений, семян)48) Security: gripple49) Logistics: departure50) Yachting: canhooks -
10 состояние покоя
1) General subject: dormancy (семян, растений), dormant state (семян или растений), quiescence, quiescency2) Medicine: cell dormancy3) Military: state of rest4) Engineering: quiescent condition, quiescent state, rest, standstill5) Agriculture: quiescence (у растений)6) Religion: hsu7) Forestry: quiescence (деревьев, семян)8) Psychology: dormant state (сна), rest state (отдыха)9) Entomology: diapause10) Information technology: space-hold (линии связи)11) Oil: spacehold12) Ecology: dormant state, state of dormancy13) Patents: attitude of rest14) Household appliances: quiescent mode15) Sakhalin energy glossary: at rest16) EBRD: dominant equilibrium17) Marine science: resting condition18) Aviation medicine: rest state, resting state, stasis19) Makarov: a state of rest, repose -
11 стратификация
1) один из приемов предпосевной подготовки семян, используемый для ускорения их прорастания, который применяют гл. обр. для трудно прорастающих семян плодовых, лесных, декоративных растений и некоторых лекарственных. Для этого семена переслаивают песком, опилками, торфяной крошкой, мхом и выдерживают при 2—5 °С или под снегом со свободным доступом воздуха. Продолжительность C. для различных культур неодинакова; напр., для семян яблони и груши она составляет 120—130 дней, для лаванды — 30—40 дней, для катрана — 90—100 дней. Для восприятия температурного стимула семена должны получать достаточно влаги, иначе их чувствительность к С. резко падает;2) расположение индивидов и групп людей сверху вниз по горизонтальным слоям (стратам) по признаку неравенства в доходах, уровню образования, объему власти, профессиональному престижу;3) распределение по вертикали слоев воды разной плотности в морях и озерах или температуры воздуха в атмосфере.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > стратификация
-
12 гормезис
3.9 гормезис (hormesis): Улучшение прорастания семян, роста или выживаемости (или других ответных реакций) тест-растений при малых концентрациях химических веществ или исследуемых почв в почвенных смесях, обладающих токсичностью при использовании в больших количествах, по сравнению с контролем [3].
Источник: ГОСТ Р ИСО 22030-2009: Качество почвы. Биологические методы. Хроническая фитотоксичность в отношении высших растений оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гормезис
-
13 ксенийность
отличие отдельных семян или плодов от других семян или плодов того же растения окраской, формой, величиной или иными признаками. К. — непосредственное проявление признаков отцовского организма на эндосперме семени (ксении 1-го порядка) или околоплоднике (ксении 2-го порядка) материнских растений.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > ксенийность
-
14 машина
машина ж., обслуживаемая одним рабочим Einmannmaschine fмашина ж. выч. Elektronenrechner m; Gerät n; Kraftfahrzeug n; Maschine fмашина ж., облегчающая выполнение с. домашних работ (столярных, слесарных и т. п.) Heimwerkermaschine fмашина ж., включаемая на ротор м. эл. Hintermaschine fмашина ж., работающая сегментными сборными инструментами (напр., шлифовальными кругами) Segmentmaschine fмашина ж., использующая энергию потока Strömungsmaschine fмашина ж., спроектированная по закону свободного вихря Wirbelflußmaschine fмашина ж. для вкладывания (напр., приложений в каталоги, газеты, журналы и т. д.) полигр. Einsteckmaschine fмашина ж. для выработки перекидного рисунка в покровном трикотаже текст. Maschine f zur Herstellung von Hinterlegtplattierwareмашина ж. для высокочастотной роликовой сварки пластических масс Hochfrequenz-Rollennahtschweißmaschine f für Plasteмашина ж. для дублирования с помощью оплавления поверхности наклеиваемого материала Flammkaschiermaschine fмашина ж. для завёртки (кондитерских изделий) в оловянную фольгу и оклейки бандеролью Stanniolier- und Banderoliermaschine fмашина ж. для изготовления книг из отдельных листов, скреплённых кольцами полигр. Ringbucheinlagen-Herstellungsmaschine fмашина ж. для испытания на вибрационную выносливость ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на вибропрочность ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное кручение с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное скручивание с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременный изгиб м. Wechselbiegemaschine f; Wechselbiegeprüfmaschine fмашина ж. для испытания на кручение с. Torsionsfestigkeitsprüfmaschine f; Torsionsmaschine f; Verdrehmaschine f; Verdrehprüfmaschine fмашина ж. для испытания на скручивание с. Torsionsmaschine f; Torsionsprüfmaschine f; Verdrehungsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. Dauerfestigkeitsprüfmaschine f; Dauerschwingprüfmaschine f; Dauerversuchsmaschine f; Schwingprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. изгибом при вращении Dauerbiegemaschine f mit umlaufendem Probestab; Umlaufbiegemaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. при осевой нагрузке образца Maschine f für Zug-Druck-Versucheмашина ж. для кислородной резки Brennschneidmaschine f; Sauerstoff-Brennschneidmaschine f; Schneidemaschine fмашина ж. для копирования форм, используемых при печати для слепых Punziermaschine fмашина ж. для литья под давлением Druckgießmaschine f; Druckgußmaschine f; пласт. Spritzgußmaschine f; Spritzpresse fмашина ж. для литья под давлением с горячей камерой сжатия Warmkammerdruckgießmaschine f; Warmkammerdruckgußmaschine fмашина ж. для литья под давлением с холодной камерой сжатия Kaltkammerdruckgießmaschine f; Kaltkammerdruckgußmaschine f; Kaltkammermaschine fмашина ж. для надевания на сигару кольца (с маркой фабрики) и завёртки её в целлофан м. Bering- und Zellophaniermaschine fмашина ж. для надписи (паспортов, служебных удостоверений, этикеток и т.д.) Paß- und Ausweisbeschriftungsmaschine fмашина ж. для обезглавливания рыбы, удаления части внутренностей и нарезки Nobbing-Maschine fмашина ж. для огневой зачистки Brennputzmaschine f; Flämm-Maschine f; Flämmhobelmaschine f; мет. Flämmhobler mмашина ж. для отделения средней жилки (табачного листа) и выкладки половинок листьев стопками Entripp- und Stapelmaschine fмашина ж. для припрессовки плёнки полигр. Folienkaschiermaschine f; бум. Kaschiermaschine f; полигр. Laminiermaschine fмашина ж. для разогревания и темперирования помадной массы пищ. Fondantauflöse- und Temperiermaschine fмашина ж. для расфасовки, наполнения или разлива в жестяные консервные банки Dosenfüllmaschine fмашина ж. для стыковой сварки сопротивлением Preßstumpfschweißmaschine f; Widerstandsstumpfschweißmaschine f; Wulststumpfschweißmaschine fмашина ж. для текстурирования нитей методом двойного кручения и скручивания их попарно текст. Falschdrahtzwirnmaschine fмашина ж. для увлажнения (зерна) водой в распылённом состоянии с.-х. Bestäubungsnetzapparat m; Bestäubungsnetzer mмашина ж. для удаления щетины Entborstmaschine f; Entborstungsmaschine f; Enthaarmaschine f; Enthaarungsmaschine fмашина ж. для укупорки бутылок м. колпачками Flaschenverkapselungsmaschine f; Kappenverschließmaschine fмашина ж. для укупорки корковыми пробками Korkverschließmaschine f; Verkorkmaschine f; Verkorkungsmaschine fмашина ж. для управления реляционной базой данных Maschine f zur Steuerung der relationalen Datenbankмашина ж. для формирования жгута фильтрующего материала (в производстве табачных изделий) Filterstrangmaschine fмашина ж. интерлок м. Interlockmaschine f; Interlockrundstrickmaschine f; Interlockrundwirkmaschine fмашина ж. крестовой намотки с эксцентриковым нитеводителем Kreuzspulmaschine f mit Exzenterfadenführerмашина ж. ложной крутки с двумя последовательно расположенными термофиксационными камерами текст. Falschdraht-Tandem-Maschine fмашина ж. МХ текст. englische Rundwirkmaschine f; englischer Rundstuhl mмашина ж. параллельно-последовательного возбуждения эл. Reihenschlußmaschine f mit Nebenschlußverhaltenмашина ж. последовательно-параллельного возбуждения эл. Nebenschlußmaschine f mit Reihenschlußverhaltenмашина ж. последовательного возбуждения эл. Hauptschlußmaschine f; эл. Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine f; эл. Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока последовательного возбуждения Gleichstrom-Hauptschlußmaschine f; Gleichstrom-Reihenschlußmaschine fмашина ж. постоянного тока с последовательным возбуждением Gleichstrom-Reihenschlußmaschine f; Gleichstrom-Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока со смешанным возбуждением Gleichstrom-Kompoundmaschine f; Gleichstrom-Verbundmaschine fмашина ж. с независимым охлаждением эл. Maschine f mit Fremdkühlung; fremdbelüftete Maschine f; fremdgekühlte Maschine fмашина ж. с перекидыванием мет. Schwenkformmaschine f; Umlegeformmaschine f; Umrollformmaschine f; Umschwenkformmaschine fмашина ж. с сериесным возбуждением Hauptschlußmaschine f; Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine fмашина ж. с фиксированной запятой Festkommamaschine f; Festkommarechenmaschine f; выч. Maschine f mit Festkomma; Rechenmaschine f mit Festkommaмашина ж. точной ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чистовой ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чулочного производства Maschine f zur Herstellung von Strumpfwaren; Strumpfstrickmaschine f -
15 вироиды
инфекционные субвирусные агенты, лишенные белковой оболочки, возбудители некоторых заболеваний (в первую очередь у растений). Известно 2 основных семейства В.: Avsunviroidae и Pospiviroidae. Геном В. представлен реплицирующейся одноцепочечной кольцевой РНК (от 247 до 401 н.), не кодирующей белки. В. способны автономно инфицировать клетки хозяина. Распространение В. происходит механическим путем (в т.ч. насекомыми), при вегетативном размножении и прививании растений, с помощью семян, спор и пыльцы. Считается, что В. представляют собой "сбежавшие интроны" — вырезанные в ходе сплайсинга пре-мРНК. В. заражают растения персиситентно, они вызывают системную инфекцию, т.е. мигрируют из места внедрения в другие части растений, переносятся механически или через клеточный сок, семена, пыльцу. Используются в качестве векторов в генной инженерии растений. Первый В. (В. веретеновидности клубней картофеля) обнаружен в 1971 г. Т. Дайнером.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > вироиды
-
16 генетический банк
1) хранилище коллекций семян, глубоко замороженных тканей или клеток растений и животных, пригодных для последующего воспроизведения представителей исчезнувших или исчезающих видов;2) специальное рефрижераторное помещение для длительного хранения образцов живых клеток (напр., из слизистых тканей, сперматозоидов, периферической и пуповинной крови и др.) или ДНК, полученных от разных ныне существующих организмов. Цель создания Г.б. заключается в сохранении уникального генетического материала, а для человка также использование материала, хранящегося в Г.б., для идентификации личностей, для выявления предрасположенности к той или иной болезни, а в будущем для лечения недугов или даже терапевтического клонирования. (см. терапевтическое клонирование).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > генетический банк
-
17 гемицеллюлозы
[греч. hemi- — приставка, обозначающая "половину", франц. cellulose от лат. cellula, букв. — комнатка, здесь — клетка и франц. - ose — суффикс, обозначающий принадлежность к сахарам]группа полисахаридов (см. полисахариды) высших растений, входящих вместе с целлюлозой и лигнином в состав клеточной стенки. Г. вместе с лигнином (см. лигнин) служат опорным конструкционным материалом и, по-видимому, резервным питательным веществом растений. Большинство Г. отличается от целлюлозы лучшей растворимостью в щелочах и способностью легко гидролизоваться кипящими разбавленными минеральными кислотами. Макромолекулы Г. разветвлены и построены из пентоз (ксилозы, арабинозы) или гексоз (маннозы, галактозы, фруктозы); наиболее распространенные Г. — глюкуроноксиланы, глюкоманнаны, галактоглюкоманнаны. Общее содержание Г. в растениях может достигать 40 %; особенно много Г. в древесине (17—41 %), кожуре семян и орехов, стержнях кукурузных початков, соломе. Состав Г. зависит от вида растения и может быть различным для разных его частей. В гидролизной промышленности из пентозансодержащего сырья производят ксилозу, ксилит, фурфурол и его производные, этанол, кормовые дрожжи и т.д. В лесохимической промышленности при пиролизе (см. пиролиз) древесины лиственных пород Г. служат источником получения метанола и уксусной кислоты. В бумажном производстве присутствие Г. в целлюлозе способствует набуханию и фибрилляции волокон.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гемицеллюлозы
-
18 прорастание
прорастание
Давать почки или ростки
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
3.7 прорастание (emergence): Появление проростка из семени, заканчивающее латентный период.
Примечание - Прорастание выражается в процентном содержании семян, проросших в опытных вегетационных сосудах, относительно контроля.
Источник: ГОСТ Р ИСО 22030-2009: Качество почвы. Биологические методы. Хроническая фитотоксичность в отношении высших растений оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прорастание
-
19 тӱшка
тӱшкаГ.: тӹшкӓ1. группа; несколько предметов, людей, животных, располагающихся вместе или близко друг к другуЕҥ тӱшка группа людей;
йоча тӱшка группа детей.
Корно дене салтак-влак иктын-коктынат, тӱшка денат эртат. Е. Янгильдин. По дороге проходят солдаты и по одному и по два, и группами.
Боец-влак кресаньык тӱшка деке миен шогальыч. Н. Лекайн. Бойцы подошли к группе крестьян.
2. толпа, сборище, масса, скопление; большое количество людейТӱшкаште йомаш затеряться в толпе;
калык тӱшка народная масса (толпа).
(Еҥ-влак) рӱжге каят. Тӱшка кушкеш. Н. Лекайн. Люди дружно идут. Толпа растёт.
Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. В. Любимов. Из толпы особенно выделяется один голос.
3. группа, ветвь, класс, категория; предметы, явления, объединённые какими-л. общими признакамиМут тӱшка класс (категория) слов;
кушкыл тӱшка-влак группы растений.
Марий йылме – финно-угор йылме тӱшка гыч иктыже. «Мар. йылме» Марийский язык – один из языков финно-угорской группы.
4. группа, коллектив; группа лиц, объединённых общими интересами, работой, учёбойТуныктышо тӱшка коллектив учителей;
турист тӱшка группа туристов.
Чын ойлат: тӱшкаште – вий. В. Юксерн. Правильно говорят: в коллективе – сила.
Кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Группе учеников постарше дал задачу и нас, малышей, начал обучать русскому языку.
5. общество, круг, компания; группа лиц, проводящих вместе времяРвезе-ӱдыр-влак, тӱшкашке погынен, шужен илымыштым мондат. М. Шкетан. Парни и девушки, собравшись в компанию, забывают о жизни впроголодь.
Чонетым савырат, тӱшкаш толат гын, пырля куштет – шинчен от код лочеш. М. Емельянов. Если придёшь в компанию, душу у тебя перевернут, спляшешь вместе – не останешься сидеть сиднем.
6. куча, груда; ворох, кипа; стопка; скопление, нагромождение, множество чего-л.Кагаз тӱшка кипа бумаги;
ий тӱшка груда льда;
укш тӱшка груда хвороста.
Шинчамлан подкинде тӱшка кояш тӱҥальыч. М. Шкетан. Моим глазам начали мерещиться груды варёных лепёшек.
Сравни с:
ора7. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомыхИмне тӱшка табун лошадей;
пире тӱшка стая волков;
пӧрткайык тӱшка стайка воробьёв;
шыҥа тӱшка туча комаров.
Тыште-тушто шорык тӱшка. И. Одар. Здесь и там – стадо овец.
Тыгыде кол тӱшка толын лекте. В. Иванов. Появился косяк мелких рыб.
8. куст; травянистое растение с несколькими расходящимися от земли стеблямиЛӱмегож тӱшка куст вереска;
нуж тӱшка куст крапивы.
Шӱльӧ пасушто ик межам, ик коншудо тӱшкам от уж. Д. Орай. На овсяном поле не увидишь ни одной межи, ни одного куста лебеды.
Кажне шоган тӱшка вич шӱдӧ утла нӧшмым пуа. К. Березин. Каждый куст лука даёт более пятисот семян.
9. свора, шайка, сброд, банда, орда; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементамЖулик тӱшка шайка жуликов.
– Яришка, разбойник тӱшкаш кает гын, суртем гычат поктен луктам. К. Васин. – Если пойдёшь в шайку разбойников, ярыжек, то выгоню из дома.
Ме элнам шучко фашист тӱшка деч аралышна веле огыл, а шем фашист тӱшкам пытарышна. Н. Лекайн. Мы свою страну не только защитили от фашистской орды, но и уничтожили чёрную фашистскую орду.
10. в сочет. с бран. словами выражает собирательность и передаётся формой мн. ч.Алдыме тӱшка слабаки;
ия тӱшка черти;
каргыме тӱшка проклятые;
нолнер тӱшка сопляки;
ораде тӱшка дураки, дурачьё.
«Йолагай тӱшка улыда», – эркынрак, но пеҥгыдын каласыш бригадир. Н. Лекайн. «Вы – бездельники», – тихо, но твёрдо сказал бригадир.
– Кеч центрыш кай, ме огына чаре. – Бюрократ тӱшка. М. Шкетан. – Хоть в центр езжай, мы не препятствуем. – Бюрократы.
11. в поз. опр. общий, общества, общественный; коллективный, коллектива; групповой, принадлежащий всем или касающийся всехТӱшка вий дене общими силами;
тӱшка погынымаш общее собрание.
Редактор тӱшка пӧлемыш лекте. В. Косоротов. Редактор вышел в общую комнату.
Пашазе-влак тӱшка ойын вийжым шижыныт. А. Эрыкан. Рабочие почувствовали силу мнения коллектива.
12. в поз. опр. многочисленный, многих, с большим числом, большого количестваТӱшка ешлан кочкаш ямдыленак йыгыжгет. М. Евсеева. Надоедает готовить (еду) для многочисленной семьи.
Ик уш сай, тӱшка уш тулечат сай. И. Иванов. Один ум хорош, ум многих лучше.
Составные глаголы:
-
20 газация
обеззараживание (от насекомых-вредителей, грызунов и возбудителей грибных болезней) различных помещений, растений (на корню), пищевых продуктов, семян, посадочного материала, почвы и т.п. газообразными или парообразными химическими веществами.см. также фумигацияТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > газация
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Физиология растений — Содержание: Предмет Ф. Ф. питания. Ф. роста. Ф. формы растений. Ф. размножения. Литература. Ф. растения изучает процессы, совершающиеся в растениях. Эта часть обширной науки о растениях ботаники отличается от ее остальных частей систематики,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Всходы сельскохозяйственных и лесных растений — Семена растений, высеянные надлежащим образом в обработанную почву, по истечении известного времени прорастают и из них появляются всходы молодые растения. Время появления В. обуславливается быстротой прорастания семян, толщиной почвенной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прорастание семян — процесс перехода семян от состояния покоя к интенсивной жизнедеятельности, в результате чего трогается в рост Зародыш и образуется проросток, из которого развивается молодое растение; начальный этап Онтогенеза растений. П. с. происходит… … Большая советская энциклопедия
Покой у растений — физиологическое состояние растений, при котором у них резко снижаются скорость роста и интенсивность обмена веществ (См. Обмен веществ); возникло в ходе эволюции как приспособление для переживания неблагоприятных условий среды в различные … Большая советская энциклопедия
ОБНАРУЖЕНИЕ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ В КОРМЕ — 3. ОБНАРУЖЕНИЕ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ В КОРМЕ Присутствие ядовитых растений или их частей в корме можно обнаружить ботаническим, биологическим и химическим исследованиями. Ботаническое исследование. На присутствие ядовитых растений нужно исследовать… … Токсикология ядовитых растений
Болезни растений — процессы, которые протекают в растении под влиянием разных причин возбудителей болезней и неблагоприятных условий среды, проявляются в нарушении функций (фотосинтеза, дыхания, синтеза пластических и ростовых веществ, тока воды,… … Большая советская энциклопедия
Отряд Чешуекрылые или Бабочки (Lepidoptera) — Из всех насекомых бабочки пользуются наибольшей известностью. Вряд ли найдется на свете человек, который не восхищался бы ими так же, как восхищаются красивыми цветами. Недаром в древнем Риме верили в то, что бабочки произошли от цветов … Биологическая энциклопедия
Вика, род растений — (Vicia) из сем. мотыльковых (Papilionaceae). Имеет 5 зубчатую чашечку, спереди косую тычиночную трубочку и нитевидный, наверху опушенный, согнутый под прямым углом столбик. Плод (боб) с двумя или многими семенами. Листья парноперистые,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БИОЛОГИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ — использование установившихся в биоценозах межвидовых трофических взаимоотношений между видами (хищник жертва) для контроля численности вредителей и возбудителей болезней растений. Так, для борьбы со злостным сорняком заразихой (Orobanche) успешно … Экологический словарь
Подкласс Открыточелюстные или Настоящие насекомые (Insectа Ectognatha) — Основные сведения о насекомых Из общего числа видов животных, населяющих Землю, на долю насекомых приходится около 70%. Число уже описанных видов приближается к миллиону, но ежегодно специалисты открывают и описывают все новые и… … Биологическая энциклопедия
Червивость растений — Среди различных паразитов, вызывающих у растений и животных всевозможные болезненные явления, довольно значительную роль играют черви (Vermes), причем из последних особенно вредоносными оказываются нематоды (Nematodes), составляющие один из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона